"It was not visceral,"
She said.
The dereal visor,
Cunning,
with a tempestuous vigor,
She knew a blonde peel!
No. She did not, but...
Bananas have too much sugar.
They are so easily removed.
(better eat an apple)
Like a mother,
She will destroy you.
Thursday, July 12, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Wie soll ich mich nennen?
Einmal war ich ein Baum und gebunden, dann entschlüpft ich als Vogel und war frei, in einen Graben gefesselt gefunden, entließ mich berstend ein schmutziges Ei.
Wie halt ich mich? Ich habe vergessen, woher ich komrne und wohin ich geh, ich bin von vielen Leibern besessen, ein harter Dorn und ein flüchtendes Reh.
Freund bin ich heute den Ahornzweigen, morgen vergehe ich mich an dem Stamm . Wann begann die Schuld ihren Reigen, mit dem ich von Samen zu Samen schwamm?
Aber in mir singt noch ein Beginnen - oder ein Enden - und wehrt meiner Flucht, ich will dem Pfeil dieser Schuld entrinnen, der mich in Sandkorn und Wildente sucht.
Vielleicht kann ich mich einmal erkennen, eine Taube einen rollenden Stein . . . Ein Wort nur fehlt! Wie soll ich mich nennen, ohne in anderer Sprache zu sein.
-Ingeborg Bachmann [early 1950s]
How Shall I Name Myself?
Once I was a tree and bound,
then I slipped out as a bird and was free,
tied down in a ditch -- found,
a dirty egg bursting let out -- me.
How do I hold on to myself? I've forgotten
where I came from and where I'm going to,
I am possessed by many bodies,
a sharp thorn and fleeing doe.
Today I'm frind to the oak-tree branches,
tomorrow I'll screw over the trunk.
When did the reeling dancel of guilt begin,
from seed to seed through which I swam.
Yet in me a beginning still sings,
-- or an end -- and shields my flight,
I want to outrun the arrow of this guilt
that comes after me in sand-grain and wild beast.
Perhaps once I can recognize myself,
a dove a rolling stone . . .
Just one word word is missing! How shall I name mysellf,
without being in another language.
lmy trans]
Post a Comment